donate donate v. 寄付する, 提供する. 【副詞1】 He donates amply to charity.
donate donate v. 寄付する, 提供する. 【副詞1】 He donates amply to charity. たっぷりと慈善事業に寄付をしている He anonymously donated 1,000 dollars to the orphanage. その孤児院に匿名で 1,000 ドル寄付した donate generously 気前よく寄付
should donate to keep his right for sunshine . 寄付してくんないと 日照権 主張しちゃうよ。
we donate to the senior citizens' home . 老人ホームに 寄付させていただいてるの。
so you want to donate to my foundation ? ところで 私の基金に寄付したいとか
all right , maybe i should just donate to the officer's fund . そうだった... これはホンの気持ちで...
i also like to volunteer for charaity work , and donate to the needy あと 色々な援助活動や災害ボランティアにも 参加したいなと思っております あと 募金とかにも興味があります!
elliot said he drained him of all his money and that was another reason he wouldn't donate to my charity . エリオットの金散々巻き上げて それでチャリティーも取消
after listening to buddha ' s sermon one day , sudatta decided to convert and become a believer and donate to buddha a temple for preaching . ある日、スダッタは釈迦の説法を聞いてこれに帰依し、彼に説法のための寺院を寄付しようと思い立った。
specifically speaking , there are two kinds of compromise: one is a comprise in the sense of ' donation ' that one person donates to the other for free (in which it is possible to divide it into two actions: one is to donate to one ' s heir while they are still living and the other is to donate to the third party and temples and shrines [taninwayo ]) and the other is a compromise in the sense of ' reconciliation ' that the parties in a suit end the suit by making a compromise (in which , incidentally , one ' s rights are unconditionally transferred to the other or one is forced to abandon their rights ). 具体的行為としては、ある人物が他者に無償で贈与する(その中でも自己の相続人に生前に贈与する行為と寺社や第三者に寄進する行為(他人和与)に分けることが可能である)「贈与」の意味での和与と訴訟当事者同士が和解をもって訴訟を終結させる(これに付随して権利が無条件で他者に移る、または自己の権利を放棄する状況が発生する場合がある)「和解」の意味での和与の2種類ある。
specifically speaking , there are two kinds of compromise: one is a comprise in the sense of ' donation ' that one person donates to the other for free (in which it is possible to divide it into two actions: one is to donate to one ' s heir while they are still living and the other is to donate to the third party and temples and shrines [taninwayo ]) and the other is a compromise in the sense of ' reconciliation ' that the parties in a suit end the suit by making a compromise (in which , incidentally , one ' s rights are unconditionally transferred to the other or one is forced to abandon their rights ). 具体的行為としては、ある人物が他者に無償で贈与する(その中でも自己の相続人に生前に贈与する行為と寺社や第三者に寄進する行為(他人和与)に分けることが可能である)「贈与」の意味での和与と訴訟当事者同士が和解をもって訴訟を終結させる(これに付随して権利が無条件で他者に移る、または自己の権利を放棄する状況が発生する場合がある)「和解」の意味での和与の2種類ある。